そういえば氏名を漢字にした場合どうなるんだろう

Yasutaka Koba

2009年06月16日 12:20


時々、特に、某SIMの某カフェのオーナーさんが、手が滑って、「やすたか」を仮名漢字変換します。

気にもとめていなかったのですが、冷静に考えれば、せっかく、日本人風の名前にしているのだから、漢字表記があっても良いなと思ったのです。

約2年前をふりかえると、本当は、"Yasutaka"ではなく、"Yasuhiro"にしようと思っていたはずなのです。
RLの名前とは無縁なのですが、下手の横好きで書き散らかした短編小説の筆者名として"康博"を使っていたからです。

で、苗字をどうしようと、さがしまわっていて、日本人っぽい苗字が少ないなあ、という中で"Koba"をえらんだはずなのです。

ところが、"Yasuhiro Koba"は、当時、既に、使われていたので、急遽、名前を考え直すことにして、結果、現在の"Yasutaka Koba"になっています。

さて、タイトルの内容に戻りますが、漢字表記を考えてみようと、ふと、思ったわけです。

動機は不純です。
実は、twitterを試してみたくなって。でも、RLじゃないほうがいいな、と。SLの名前で試してみよう、と。

で、ユーザー登録をしてみて、氏名欄に 相変わらず "Yasutaka Koba" じゃーなーとか思って。
なので、「古葉保貴」と書いてみました。

すぐに、飽きちゃうかもですが、魔が差した方は、フォローしてやってください。
http://twitter.com/yasutaka_koba
雑記